Cassilândia Notícias

Cassilândia Notícias
Cassilândia, Terça, 23 de Abril de 2024
Envie sua matéria (67) 99266-0985

Geral

Alcides Silva: Língua portuguesa, inculta e bela

Alcides Silva - 15 de maio de 2008 - 09:00

Dias neblinosos

As manhãs dos primeiros dias da semana, para nós, motoristas ou viajeiros do extremo noroeste paulista e do bolsão matogrossense (antigamente éramos chamados de choferes e viandantes, !cruz credo!), as manhãs foram de faróis acesos. Pouco se via nas estradas e nas ruas, nada além de alguns palmos à frente de nossos narizes. Uma forte neblina tomava conta de nossos céus. Não chovia - sequer garoava - e nem o tempo era pluviátil. Um vento sul trouxe-nos a sensação de inverno, impondo-nos agasalhos. A névoa exigia atenção e cautelas redobradas dos condutores de veículos., pois o perigo estava à porta.
Tivemos nesses dias cerração ou serração?.
Como névoa combina com o ambiente de serras, de montanhas, altiplanos e colinas, em cujos topos quase sempre aparecem pequenas nuvens, qual distante fumaça, há uma tendência de se escrever que aquele fenômeno meteorológico do começo da semana foi uma serração.
Nada, porém, mais enganoso. Serração, com ‘esse’, é o ato de serrar, de separar, de cortar, de dividir. Também, serrar é ‘filar’ um cigarro ou guimba (bituca) ou, então, bebericar num copo alheio de aperitivo. ‘Serra’ é um instrumento cortante ou um aglomerado de montanhas, Nada a ver com aquela embaciada e madrugadeira nébula.
O que nós vimos – e sentimos - foi a cerração. Assim mesmo, com ‘ce’ de cebola, como se costumava dizer no grupo escolar.
A palavra é derivada do verbo cerrar, cujo significado principal é fechar, unindo duas ou mais partes de determinada coisa: Cerradas as portas e as janelas, o casal recolheu-se ao leito. Testamento cerrado é o sigiloso, escrito pela própria pessoa ou por alguém a seu pedido, e depois fechado (lacrado), sem que ninguém o possa ler, para ser aberto somente após a morte do testador.
O elemento de composição da palavra - ‘cerr’ - tomamos emprestado do termo espanhol cerra que significa justamente fechar.
Cerrar, na língua portuguesa, é também terminar ou concluir: Cerrou a carta com as frases de estilo. Igualmente, é apertar: Cerrou os punhos e os dentes em atitude belicosa. Além disso, pode ser empregado com o sentido de escurecer ou de trevas : Cerrar a noite.
Encerrar, de igual família etimológica, tem a mesma raiz cerr, é fechar (‘guardar o gado na encerra’, como se diz no Sul). “Recebe o afeto que se encerra /
em nosso peito varonil”, são versos de Bilac no ‘Hino à Bandeira’.
Descerrar, sua prima-irmã, é abrir o que está fechado, é descobrir, é desvendar: Descerrou a placa de inauguração, coisa de bem-querer dos políticos em geral.
Cerração é a bruma espessa, densa, que, como a escuridão, veda ou dificulta a visão; é o tempo fechado, toldado, encoberto.
O termo cerração também é empregado para designar a dificuldade de falar, a rouquidão, a sufocação, males antigamente conhecidos como cerração dos peitos, como esse que nos enerva e abespinha, a nós os bronquíticos, nesta transição outono-inverno.

SIGA-NOS NO Google News