Cassilândia, Quinta-feira, 19 de Janeiro de 2017

Últimas Notícias

13/06/2008 09:47

Alcides Silva: Língua Portuguesa, inculta e bela!

Alcides Silva

Embora... embora
Embora, empregado como advérbio (‘Vá embora!’) e embora, usado como conjunção (‘Trabalhei, embora cansado’). Uma palavra só, com uma única grafia e o mesmo som, e com significados diversos. A pergunta me foi passada, através do correio eletrônico: “seriam palavras homógrafas e homófonas?”
No sentido literal, sim; no de categoria gramatical, não. São homônimas perfeitas. Explicando homógrafo é o vocábulo que tem a mesma grafia e som, mas significação diferente (canto = esquina – canto = do verbo cantar); homófono é o termo que tem o mesmo som, porém com grafia e sentido diferentes (censo = recenseamento – senso = juízo). De origens gregas, os vocábulos foram assim compostos: homós = semelhante; graph, raiz de grapho, escrever; homós = semelhante; phonos = voz, som.
A pergunta serviu-me de mote. Lembrei-me de pronto do repetido refrão de certa música de Marisa Monte: “Por isso não vá, não vá embora / Por isso não me deixe nunca nunca mais”.
Uma palavra e três ou quatro categorias gramaticais.
“Vou-me embora para Pasárgada”... é o verso-título de uma belíssima poesia de Manoel Bandeira.
“Quando hoje acordei ainda fazia escuro (embora a manhã já estivesse avançada)”, é o dístico de abertura do “Poema só para Jaime Ovalle”, também de Bandeira.
"Sofra o coração, embora! / Sofra! Mas viva!", cantou Raimundo Correia.
‘Dignai-vos de receber meus sinceros emboras”, escrevia-se antigamente.
No primeiro verso acima citado, assim como no refrão de Marisa Monte, como advérbio – que, aliás, nem necessita de explicação - indica uma idéia de retirada, de saída; no segundo exemplo, como conjunção, denota uma oposição (= não obstante – conquanto - apesar de), admitindo um fato contrário; e em Raimundo Correia, interjeição, exprimindo o sentimento da dor.
O “Aurélio Século XXI” oferece um discutido exemplo do vocábulo funcionando como preposição: "Bela, embora o ar triste, a aparência doentia, / Uma prece na boca, uma prece no olhar, / Era pálida e fria, / Como vela de altar." Nesses versos do parnasiano Alberto de Oliveira, como preposição o termo embora está - com o sentido de a despeito de, apesar de - regendo o restritivo “o ar triste, a aparência vazia”.
Como substantivo, o termo só é usado no plural emboras, tendo o sentido de felicitações, de congratulações: parabéns (‘Anselmo Sanches recebeu os emboras dos seus numerosos amigos’ - Camilo Castelo Branco).
O sentido original da palavra aglutinada (embora = em boa hora) se perdeu ao correr dos tempos. Instrumento da fala, os vocábulos, como os homens, também se transformam. Assim falava Vieira: “... vivei embora, ou em má hora, à vossa vontade, largai a rédea a vossos apetites; mas não façais, nem inventeis novas seitas”. Hoje já não se vive embora; vive-se no momento oportuno; vive-se o presente.
Embora nasceu na Espanha – de ‘en buena hora’ – para dizer, com supersticiosa convicção, que tal fato estaria acontecendo numa ocasião apropriada, exata, em contraposição a em má hora ou em má hora (em vernáculo, com aglutinação e síncope) eramá, fala de uso correntio nas práticas cabalísticas e astrológicas, comuns na Idade Média.
Com o sentido adverbial da origem, há em francês os correspondente à la bonne heure, utilizado mais como sinônimo de heureusement (= felizmente, ainda bem) e de bonne heure (= cedo, cedinho).
Em inglês although ou though são conjunções que podem ser vertidas para “ainda que”, “posto que”, “não obstante”, “contudo” e, forçando-se, até para o nosso embora conjuncional.

Envie seu Comentário
Os comentários feitos no Cassilândia News são moderados. Antes de escrever, observe as regras e seja criterioso ao expressar sua opinião. Não serão publicados comentários nas seguintes situações:

1. Sem o remetente identificado com nome, sobrenome e e-mail válido. Codinomes não serão aceitos.
2. Que não tenham relação clara com o conteúdo noticiado.
3. Que tenham teor calunioso, difamatório, injurioso, racista, de incitação à violência ou a qualquer ilegalidade.
4. Que tenham conteúdo que possa ser interpretado como de caráter preconceituoso ou discriminatório a pessoa ou grupo de pessoas.
5. Que contenham linguagem grosseira, obscena e/ou pornográfica.
6. Que transpareçam cunho comercial ou ainda que sejam pertencentes a correntes de qualquer espécie.
7. Que tenham característica de prática de spam.

O Cassilândia News não se responsabiliza pelos comentários dos internautas e se reserva o direito de, a qualquer tempo, e a seu exclusivo critério, retirar qualquer comentário que possa ser considerado contrário às regras definidas acima.
Restamcaracteres.
 
Últimas notícias
Scroller Top
Quinta, 19 de Janeiro de 2017
Quarta, 18 de Janeiro de 2017
21:49
Loteria
10:00
Receita do dia
09:00
Maternidade
Terça, 17 de Janeiro de 2017
23:53
Loteria
Scroller Bottom

  • Idalus Internet Solutions
  • TOP DataCenter e Internet
  • Disponível na AppStore
  • Disponível no Google Play
Rua Sebastião Leal, 845, CEP: 79.540-000, Cassilândia (MS)