Cassilândia Notícias

Cassilândia Notícias
Cassilândia, Quinta, 28 de Março de 2024
Envie sua matéria (67) 99266-0985

Geral

Alcides Silva: Língua Portuguesa, inculta e bela!

Alcides Silva - 13 de maio de 2010 - 18:40

Currículo ou Curriculum
Quando significar as matérias de um curso, o ato de correr, o atalho, será “currículo”; no sentido de conjunto de dados pessoais, de preparo profissional ou das atividades anteriores exercida pela pessoa, será curriculum vitae. Não se aportuguesa a expressão, universalmente consagrada em latim e nem se acentua o substantivo curriculum. Se for mais de um curriculum vitae, não se falará ou escreverá “curriculuns vitaes”, mas “curricula vitae”.
Câmpus ou Campus
Depende do tratamento gráfico: “Câmpus” é português, com acento na penúltima sílaba, pois é paroxítona terminada em us; “Campus” é latim e deve ser grifado ou escrito entre aspas. Da mesma forma o plural “Câmpi”, em português (com acento porque paroxítona terminada em i) ou “Campi”, em latim. Como se sabe, câmpus ou campus é a área (prédios e terrenos) ocupada por uma universidade.
Tudo bom? e Tudo bem?
Tudo bom é uma pergunta de aspecto restritivo. É como “Você está bom?”. Bom de saúde, de finanças, etc. Tudo bem é uma pergunta de caráter amplo, que implica em querer saber se a pessoa está bem em todos os aspectos.
São homens de bens e São homens de bem
No primeiro exemplo, bens é substantivo, palavra variável que significa riquezas, utilidades de que se pode fruir. No segundo, bem é advérbio, palavra invariável que significa, no caso, bom caráter. “Se és feliz e o não sabes, tens na mão / O maior bem entre os mais bens terrenos” (Raul de Leoni, Luz Mediterrânea, p. 71, exemplo colhido no “Aurélio, Séc.XXI”).
Tampouco - Tão pouco
Quando possível substituir por também não, será tampouco; quando o tão tiver o sentido de tanto, de quantidade, o correto será tão pouco. “Ele não compareceu e tampouco justificou-se”. “O dinheiro era tão pouco que mal deu para as despesas do almoço”.
Alugam-se casas, vendem-se ovos, consertam-se carros
Regra geral: voz passiva requer verbo no plural quando o sujeito estiver no plural. Aluga-se esta casa (sing. “esta casa é para ser alugada”) – Vendem-se estas casas (plural “estas casas são para vender”).
São homens de bens - São homens de bem
No primeiro exemplo, bens é substantivo, palavra variável que significa riquezas, utilidades de que se pode fruir. No segundo, bem é advérbio, palavra invariável que significa, no caso, bom caráter. “Se és feliz e o não sabes, tens na mão / O maior bem entre os mais bens terrenos” (Raul de Leoni, Luz Mediterrânea, p. 71, exemplo colhido no “Aurélio, Séc.XXI”).
Venho informar-lhe de que... ou Venho informá-lo de que...
O verbo informar é transitivo direto e indireto. Posso informar alguém (obj. direto) de alguma coisa (obj. indireto) ou posso informar alguma coisa (obj. direto) a alguém (obj. indireto). Assim, a oração “Venho informar-lhe (obj. ind.) da elevação do preço (obj. ind.) da gasolina” não é considerada correta, porque não se constrói frases com dois objetos indiretos. O pronome lhe (a ele, a ela) é objeto indireto, assim como o é o complemento fraseológico (da elevação...). Melhor seria dizer Venho informá-lo (obj. dir.) da elevação (obj. ind.)...
Venho informá-lo de que... O uso de preposições antes da conjunção integrante “que” não é obrigatório. Assim tanto posso dizer “informá-lo (obj. dir.) que a reunião (obj. ind.) foi adiada”, como “informá-lo de que a reunião foi adiada”.

SIGA-NOS NO Google News